Front Page | Page 5 | Page 7

Vol 1, Num 7 (Jan-Mar, 1997)                     Page 6               ANG TANJAYANON NEWSLETTER
........................

Proud of our Patois

We commend the editors for taking time to do the Ang Tanjayanon. It is indeed very Tanjayanon - vibrant and entertaining and very “proud of our patois”, to quote CarmeñaLuz. “Hafar” gyud kaayo, to quote Iking. . . . . Now to answer the Mystery Picture - that’s my cousin Jean Gonzales - ang bo-utan ug pachada kong ig-agaw nga, intawon nabihag ug nadali, aw, nadaguit diay, sa usa ka ambongan nga Hagibis, alyas, Anesio. Ug mama-uli na unya ‘ta, adto ta mangaligo didto sa suba doul sa amo sa pangpang sa Ilaya

. . . Nena Alcantara-Amigo
Abermarle, N.C.

With love from Dauin

Thanks for the Ang Tanjayanon, published “when in the mood”. The reviews are always excellent - #1 on the Best Sellers List. We’re so lucky we have top class journalists in our midst. We enjoy reading this labor of love. Hope to see you during the Balik-Tanjay in July. We love you,

Paby & Rose Y. Utzurrum
Lipayo Beach, Dauin

(You are right - this is indeed a “labor of love” and we enjoy it tremendously. And with the abundance of jokes and laughter and fun being shared among Tanjayanons, we can’t ask for anything more. Rose, hope you join the other doctors during their “medical mission of love” to Tanjay in July. We love you, too!)

It takes all kinds

Have you tried folding your Ang Tanjayanon lengthwise? Try it. It works well in swatting flies and cockroaches, and tossing it in the trash - which, by the way, is where your newsletter should be. . . Members of your Tanjay Association, USA call themselves Tanjayanon, USA. You are right, because it means ang mga Tanjayanon, Under Sa Asawa. Do you welcome this kind of comments?

Al Moranas
Los Angeles, CA

(Of course, we welcome all kinds of comments anytime. It just shows people care. And, just between you and me, I think you have a very cute name.)

Ma’am, you’re the greatest . . .

Thanks for remembering me in your earlier issue of the Ang Tanjayanon. It’s great to be remembered sometimes. Warmest congratulations to the Staff. Special congratulations to the writer who can evoke laughter, tears of joy, anytime, anywhere through his collections of anecdotes, jokes, and Tanjay witticisms. I am very proud of you, my former students. Someday . . . , when I shall be made to account for my good deeds in this world, I shall proudly claim you as among them . .

Ma’am E. C. Villaflores
Scarborough, Ontario, Canada

(Ma’am, it is actually the Tanjayanons themselves that make this newsletter “hafarifi”. Notice that contributions are now coming from Tanjayanons all around the US, Canada, and even from Dauin halfway around the world. To quote the late Mr Jose Samson “Tanjayanons are a unique people. They love and are proud of their heritage. They laugh at themselves and at their brand of jokes, and take time to share them with each other. This is a mark of a blessed people.”)

-o-o-o-o-o-

“. . . unquenchable spice of Tanjay wit and humor”

It was a pleasure and a privilege to share with you the joys of Christmas in a spirit uniquely Tanjayanon. There it was, the inimitable lilt of Tanjay laughter, the unquenchable spice of Tanjay wit and humor, the compelling energy to dance and sing with gusto and abandon, but above all, the capacity to love and share with a charisma found only in the care of the Tanjaynon heart! I sensed it all, I felt all these as I sang and danced and dined with you . . . Please give me the chance to express my gratitude during your Balik-Tanjay in July, 97 as I invite you to picnic at the Tanjay Fishpond. Let’s praise the Lord for His gifts to us, the lovely people of Tanjay. With all my Tanjayanon heart, I say once more: Thank you and God bless us all. Vivá Sr Santiago !!! Sincerely,

Nene and Salome-Calumpang Pastor
Artesia, CA and Dumaguete City

From Mother Superior . . .

The Editorial Board:

Regarding the last issue of the Tanjayanon, I wonder if the inclusion of smut was all that necessary. When we put out a newsletter for general reading as I think (I may be wrong here) the Tanjayanon newsletter is designed to be, I thought we should put more care into the selection of articles to print. By adding your lengthy graphic adult humor to your usually upbeat, fun to read witty jokes, you may have forgotten the children and perhaps some adults whose respective innocence and sensibilities we need to consider. Beyond taste, we should also think responsibility.

Don’t like being Mother Superior but so be it.

Baby Miraflor
Stanford University
Ladies & Gentlemen, heeeere’s:
Mr. Dorie Fern
Brad, pasaylo-a intawon nga dugay-dugay kong nakasulat. Didto man gud mi sa Cebu to represent Tanjay in the Cebu Annual Dart Throwing Championship. Of course, me and my partner won First Place in the doubles competition. Aw, unsa man diay! I have some “tambal sa kamingaw” for you suffering, lonely and crazy Tanjayanons out there who cannot afford to have even just one live-in maid (kay kami diri sa ato, tagotlo o’ tagup-at ka book among mga maid, wala’y labut sa gardener, driver, etc - wahahahahaha!):
1. Thank you in French is “Merci Vouco”.
    Pangutana:  Unsa may French sa “Mo-adto ko sa Cebu”?
    Tubag:         “Paci Vouco.”
2. Conductor: Plete, Sir.
    Pasajero 1: CIS ko ‘Bay (So wala’y bayad kay law officer.)
    Conductor: Plete, Sir.
    Pasajero 2: PC ko ‘Bay. (So wala’y bayad kay law officer.)
    Conductor: Plete, Sir.
    Pasajero 3: WC ko ‘Bay. (So wala’y bayad kay. . . .)
    Conductor: Unsa man nang WC, Sir?
    Pasajero 3: Wala’y Cuarta. (Nanakmol na lang ang conductor.)

Front Page | Page 5 | Page 7